Polyglot Piracy: Translation and the Instability of Texts

23 March 2013
The Showroom London

As part of The Piracy Project residency at The Showroom we invited Professor Eva Hemmungs-Wirtén for a roundtable discussion.  Polyglot Piracy will be a catalyst to explore conflicts over the perceived stability of literary works; the relationship between authors and readers and the geopolitical tensions between producer- and user notions. Professor Wirtén suggests that translation offers a complementary, productive, and still largely unexplored approach into the authorship/copyright conundrum relevant for copyright historians as well as scholars of print culture.

 

Polyglott-Piracy